Jumat, 27 April 2012

Translation of Blue tomorrow-super junior M

allohaaaa .. sekarang nih aku pengen ngasih tau lah tentang lagu yang lagi hoby banget aku denger. berawal dari penasaran dengan arti dari 'BLUE Tomorrow'. kata temen aku sih artinya tangisan biru*apa deh. yang pasti lagunya nyesek. meskipun bukan termasuk lagu baru cuma tetep bagus deh bagi aku. setiap lagu kan ada saatnya kita demen. wkwk .. ini nih lagunya super junior M. ngomong-ngomong suju, mereka lagi konser tuh di negara kita tercinta ini. hemmm .. aku bukan termasuk elf sih tapi pengen juga nonton buat refresing abis UN. penasaran juga, soalnya suara mereka tuh KEREN parah. apalagi yesung., ga suka orangnya tapi suka banget sama suaranya. kalau personil aku sukanya eunhyuk dongg. suka aja sih, bukan fans sejati. sayang banget ya, henry sama zhoumi ga bisa dateng padahal gue suka ama henry. yang dateng malah EXO M yang baru debut. cakep sih cakep cuma gue belum terlalu tau. hahaha
dah deh, ga usah banyak bacot lagi, sebelumnya aku kasih lirik lagunya dulu ya baru tranlation bahasa indonesianya.

SUJU M-BLUE TOMORROW


[KyuHyun]Dao le ming tian shuo hao bu zai jian mian
Zuo zai jie wei de dian wo yi ge ren dian le bei xiang nian
[ZhouMi]Dao le ming tian zhi neng rang ai ca jian
Liang ge ren de xiao lian tian lian qian bian cheng fan huang de zhao pian

[RyeoWook]Shen bian ([Henry]ji mo zai man yan)
Shi xian (bei lei shui mo hu jiao dian)
Ba "wo ai ni" liu zai le xin di fang zai le chun bian

(Chorus)

[HanGeng] Dao le ming tian ni jiu li kai wo shen bian
[SiWon] Dao le ming tian du zi xiang liu xin xu yuan
Xiang yi chang dian ying de wan jie pian
[Henry] Wo men de jie ju ying yan lei shui de yu yan
[KyuHyun] Sui le yi di de nuo yan ping cou bu hui de zuo tian
Ke wo reng qi dai qi ji hui chu xian, oh no
[Henry] Er ni shen ying yue lai yue yuan

[HanGeng] Ai hai liu zai wo fang jian
Hui yi hai hen xin xian yi shun jian
Gan jue ni jiu zai yan qian

[ZhouMi] Shen bian ([Henry] ji mo zai man yan)
Zhe shi xian (bei lei shui mo hu jiao dian)
Yi ju "wo ai ni" shen shen liu zai le xin di fang zai le chun bian

(chorus too)

[SiWon] Dao le ming tian ni jiu li kai wo shen bian
[DongHae] Dao le ming tian du zi xiang liu xin xu yuan
Xiang yi chang dian ying de wan jie pian
[Henry] Wo men de jie ju ying yan lei shui de yu yan
[RyeoWook] Sui le yi di de nuo yan ping cou bu hu de zuo tian
Ke wo yi zhi qi dai qi ji hui chu xian, oh no
[SiWon] Er ni li qu shen ying que yue lai yue yuan

[ZhouMi] Mei you ni ai kai shi dong mian
Gu dan hui zhan ju mei yi tian
Wo zhan zai lu deng xia mian leng qing de jie bian
[RyeoWook] Na ge ceng xiang yong de di dian
[KyuHyun] Shi wo men yi qi duo guo yu de wu yan, oh

(chorus too)

[HanGeng] Dao le ming tian ni jiu li kai wo shen bian
[SiWon] Dao le ming tian du zi xiang liu xin xu yuan
Xiang yi chang dian ying de wan jie pian
[Henry] Wo men de jie ju ying yan lei shui de yu yan
[KyuHyun] Sui le yi di de nuo yan ping cou bu hu de zuo tian
Ke wo reng qi dai qi ji hui chu xian, oh no

[DongHae] Wo yi ran hai huai nian xiang ai de cong qian
[ZhouMi] Wo yi ran hai deng ni hui dao wo shen bian
Lei liu zai wo bing leng de zhen bian
[RyeoWook] An xia zan ting de shi jian zhi dao ni zai ci chu xian
Wu fa cheng shou mei you ni de mei yi tian, oh no

Wo ai ni bu hui gai bian
[KyuHyun] Wo ai zhe ni dao yong yuan


gimana menurut kalian ?? baru baca liriknya dalam bahasa mandarin aja udah berasa nyeseknya meskipun bahasa mandarin gue ga lancar atau emang payah banget tapi bisa dikit2 lah. nah, ini dia tranlationnya dalam bahasa indonesia, kalau agak aneh maklumilah. saya bukan translation sejati.

Indonesia translation

Ketika besok, kita setuju untuk tidak bertemu lagi
Duduk di toko di ujung jalan aku memesan secangkir namun terasa ada yang hilang
Ketika besok, kita dapat hanya membiarkan cinta berlalu sebelum fajar
dua orang wajah tersenyum menjadi sebuah foto yang menguning

Di sekitarku  ( kesepian itu meluas ) visi ( sedang kabur oleh air mata) aku  meninggalkan kata ‘aku mencintaimu’ di bagian terdalam hatiku dan menempatkan mereka di ujung bibirku

*(Chorus)

Ketika besok, kamu akan pergi dari sisiku
Ketika besok , aku akan berharap pada bintang jatuh sendiri
sama seperti akhir dari film
kita memenuhi target yang berakhir dengan penuh air mata
Ingkar janji di seluruh tanah , yang tidak dapat kemarin
disatukan kembali
Tetapi aku masih berharap untuk tampilnya sebuah keajaiban, oh tidak
ada bayanganmu hanyut lebih jauh dan lebih jauh
cinta tetap mengancam berlama-lama di hatiku
sebelum memori menjadi nyata di suatu saat
rasanya seperti kau ada di depan mataku

Di sekitarku  ( kesepian itu meluas ) visi ( sedang kabur oleh air mata) aku  meninggalkan
Sebuah kalimat aku mencintaimu , aku meninggalkannya jauh di dalam bagian terdalam hatiku dan menaruhnya di ujung bibirku

*(Repeat chorus too)

Tanpa kamu, cinta dimulai untuk hibernasi
Kesepian akan menduduki setiap hari
Aku berdiri di bawah lampu jalan , di sisi jalan yang dingin
di tempat itu kita berpelukan
Ada atap di mana pernah kita cari tempat berlindung dari hujan bersama , oh ,

*(Repeat chorus too)

Aku masih mengenang masa lalu ketika kita berada di cinta
Aku masih menunggumu untuk kembali ke sisiku
Air mata terjatuh dingin di sisi bantalku
Aku memukul jeda pada waktu sampai kamu muncul lagi
Aku tidak bisa menghadapi setiap hari tanpamu, oh tidak
aku mencintaimu , ini tidak akan berubah
Aku akan mencintaimu sampai selama-lamanya



DALEM BANGET ARTINYAAAAA ..
noh .. udah kan. sedikit gue persingkat bagian chorus/reffnya soalnya kan cuma diulang2. capek ngetiknya dehhh. bacalah dengan hati kalian sambil dengeri lagunya. pasti maknanya nyampe banget dehh. meskipun ga pengalaman soal cinta*soalnya belum pernah pacaran*, tapi gue cukup ngertiin arti dari tuh lagu. itu semua menurut gue ya. kalau menurut kalian ga seperti yang kalian inginkan sih coment aja, gue sadar kok kalo penulisan gue masih acak2an banget. hehe .. dan satu lagu, mau request lirik silakan toh ..


sampai jumpaaa ..

 

3 komentar: